Вы больны не мной

Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной –
Распущенной – и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью – всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо Вам и сердцем и рукой
За то, что Вы меня – не зная сами! –
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце не у нас на головами,
За то, что Вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не Вами.

[Patricia Kaas]

[Δεν το περιμένατε, εεε;!;!]

[Kαι εδώ σε πιο ορίτζιναλ εκτέλεση]

και η μετάφραση εις την αγγλική (pardon!/извините!) από εδώ κυρίως επειδή έχουν όλη την ιστορία για το ποίημα:

I like the fact that you’re not mad about me,
I like the fact that I’m not mad about you,
And that the globe of planet earth is grounded
And will not drift away beneath our shoes.
I like the fact that I can laugh here loudly,
Not play with words, feel unashamed and loose
And never flush with stifling waves above me
When we brush sleeves, and not need an excuse.

I like the fact that you don’t feel ashamed
As you, before my eyes, embrace another,
I like the fact that I will not be damned
To hell for kissing someone else with ardor,
That you would never use my tender name
In vain, that in the silence of the church’s towers,
We’ll never get to hear the sweet refrain
Of hallelujahs sung somewhere above us.

With both, my heart and hand, I thank you proudly
For everything, – although you hardly knew
You loved me so: and for my sleeping soundly,
And for the lack of twilight rendezvous,
No moonlit walks with both your arms around me,
No sun above our heads or skies of blue,
For never feeling – sadly! – mad about me,
For me not feeling – sadly! – mad for you.

[Marina Tsvetaevoy, 8 October 1892–31 August 1941]

Publicités

À propos de espοir - надежда - Hoffnung - speranza

надежда - 100% durchschaut - Vous m’avez pris pour une des votre! Voir tous les articles par espοir - надежда - Hoffnung - speranza

4 responses to “Вы больны не мной

  • provato

    μπα! νόμιζα ότι είναι ο μόνος που ξέρει την Alla κ το έργο αυτό…. κακ χαρασό!!!!

  • espοir

    Μπεεε! ;)
    Από μια φίλη την έμαθα. :)
    [σποκόινοϊ νότσε!]

  • syneloi

    Pokój mieszkańcom wszystkich światów!

    Szczęście narodów planety Ziemia
    zależy od znajomości i przestrzegania prawa
    gdyż zawsze narody tak żyły jak
    ustanawiały i przestrzegały prawo
    i tak będą żyły jak będą przestrzegały prawo
    dlatego jesteś osobą zaproszoną
    do Grupy Twoja Korona
    współpracującej w celu:
    ochrony życia każdej osoby we Wszechświecie
    i zapewnienia jej wszelkich środków do szczęśliwego życia
    w Konstytucji Mieszkańców Planety Ziemia.

    Powodzenia!

Qqchose a declarer?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s